catti英语二级与三级的区别是什么 CATTI英语三级和二级有什么区别

综合百科评论114 views阅读模式
摘要

  关于CATTI的了解,我们大多数人从基础翻译开始,大多数考证的级别是三级和二级,但是本身有4个级别。翻译资格的等级从低到高分别是三级口译、笔译,二级口译、笔

  关于CATTI的了解,我们大多数人从基础翻译开始,大多数考证的级别是三级和二级,但是本身有4个级别。翻译资格的等级从低到高分别是三级口译、笔译,二级口译、笔译,一级口译、笔译,资深翻译。下面小编重点为大家介绍一下。

  catti英语二级与三级的区别是什么

  1、三级笔试主要包括综合能力和翻译实务

  综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。

  2、二级笔译主要包括综合能力和翻译实务

  综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。

  3、通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

  4、与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

  5、判卷要求.与三口相比,二口判卷老师的资质要求更高,判卷的评分要求也更高。

  6、笔译速度要求三笔:英译汉300-400词/时;汉译英200-300词/时

  二笔:英译汉500-600词/时;汉译英300-300词/时

常识百科
  • 本文由 发表于 2022年10月24日 21:29:08
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.qieseo.com/566863.html

发表评论